Заявка на участие в марафоне

* Поля, обязательные для заполнения

Если Вы хотите принять участие в Марафоне: Английский каждый день, оставьте Ваше имя и номер телефона и мы свяжемся с Вами в ближайшее время

Бесплатный пробный урок

* Поля, обязательные для заполнения

Если Вы моложе 18 лет, то пробный урок проводится только с согласия Ваших родителей.

Нажимая на кнопку "Подать заявку", вы соглашаетесь
с Политикой конфиденциальности.

Восклицательный знак (Exclamation mark)

В русском языке восклицательный знак употребляется гораздо чаще, чем в английском, что свидетельствует, возможно, о большей эмоцио­нальности и, очевидно, о более открытом проявлении эмоций. В русском языке восклицательный знак ставится после обращения в письменной форме — в любом жанре переписки: в деловой, частной, официальной и т.д.

В английском языке во всех этих жанрах ставится запятая, что часто вызывает конфликт культур.

Dear Sir, I have received your letter about the current business process.

Dear Mr. Smith, thank you for applying for the position of a sales manager.

В параллельных текстах журнала «Aeroflot» грамотные переводчики опускают русский восклицательный знак в английском переводе:

Most of the wolves alive today — over 100,000 of them — roam the vast wildland of Russia.
(Здесь [в России] больше волков, чем где-либо: около 100 000!)

Local businessmen also observe this rite. They have the Camb blessed and take it to an orphanage as an act of charity.
(Не забывают этот обряд и местные бизнесмены. Освятят барашка и несут в детский дом — благотворительность!)


В английском языке наибольшее число восклицательных знаков встречается в агитационно-рекламно-политических текстах:

Your Labor City Council is well known for the quality of its services and the innovative ways of delivering them. That's an achievement to be proud of!
(Городской Совет лейбористов по работе известен высоким качеством услуг и нововведениями в их оказании! Это достижение, которым мож­но гордиться!)

Dear Miss D. Welcome to the Liberal Democrats! We have received your subscription of ... A form is attached below for your convenience!
(Дорогая мисс Д., Добро пожаловать к либерал-демократам! Мы получили ваш взнос в размере ... Для вашего удобства прилагается форма!)

Labor want to introduce a Graduate Tax so that Grad­uates will pay a higher income tax rate than the rest of the population!
(Лейбористская партия хочет ввести налог для выпускников высших учебных заведений, что­бы выпускники платили больший налог на прибыль, чем остальное население!)

Ася ©

3462394333_ab601e3fd3