Заявка на участие в марафоне

* Поля, обязательные для заполнения

Если Вы хотите принять участие в Марафоне: Английский каждый день, оставьте Ваше имя и номер телефона и мы свяжемся с Вами в ближайшее время

Бесплатный пробный урок

* Поля, обязательные для заполнения

Если Вы моложе 18 лет, то пробный урок проводится только с согласия Ваших родителей.

Выражение эмоций на английском языке

Когда мы охвачены эмоциями, мы выражаем их на родном языке не думая. Конечно, все зависит от степени эмоциональности и обстановки. Иногда приходится и даже стоит подбирать выражения. С иностранным языком все не так просто, ведь их нужно сначала запомнить. Но тут нам на помощь приходят фильмы и сериалы. Так как, как правило, в них показываются характерные жизненные ситуации, подобных фраз и их вариаций там огромное количество. А чем чаще вы их встречаете, тем больше вероятность того, что они осядут в памяти. Не забывайте, что данные выражения должны произноситься с соответствующей интонацией. Для того, чтобы поставить себе правильное английское произношение и научиться английской интонации, оставляйте заявку на бесплатный пробный урок и начните заниматься с командой специалистов LINGVISTOV.RU!
 
uea331dl2g1331Безразличие:
Who cares! - Какая разница!
Do as you like. - Делай, как хочешь.
It doesn't make any difference to me - Для меня это без разницы.
It doesn't matter - Это неважно.
It's all the same to me - Мне все равно.
I don't care - Меня это не трогает / Мне всё равно.
I couldn't care less - Меня это совершенно не волнует.
Suit yourself - Делай, как хочешь.
 
Похвала, восхищение:
You did a great job! - Вы молодец!
It's great! - Отлично!
Terrific! - Великолепно!
It’s really wonderful! - Это очень здорово!
I'm proud of you - Я тобой горжусь.
Well done! - Отлично! Молодец!
You did it! - Ты сделал это! Тебе это удалось.
That's my boy! / That's my girl! - Молодец!
It’s absolutely splendid! - Это просто великолепно!
I’ve never seen anything like it! - Никогда подобного не видел!
 
Одобрение:
I've seen worse. - Я видал и хуже / Бывает и хуже.
Not bad, really. - Неплохо так.
It’ll do for a start. - Для начала сойдет.
It was quite good on the whole. - Это было, в целом, неплохо.
It’s not bad at all, really. - Совсем неплохо.
It wasn't a bad film, was it? - Фильм был неплохой, не так ли?
It looks fairly good. - Выглядит довольно хорошо.
This is just what I meant. - Это как раз то, что я имел в виду.
This is just what I need. - Это как раз то, что мне нужно.
This is exactly what I was looking for! - Это как раз то, что я искал!
This seems to be all right. - Кажется, это неплохо.
It was okay, I suppose. - Было нормально, вроде.
Well, isn’t that lovely! - Здорово же!
 
Недовольство:
This is not good. - Это плохо.
This is not what I need. - Это не то, что мне нужно.
I don’t like it. - Мне это не нравится.
I’m not satisfied with what I have done for them. - Я недоволен тем, что сделал для них.
This dress is not quite the right style. - Это платье не совсем в том стиле, который нужен.
I had in mind something very simple. - Я имел в виду что-то проще.
That won’t do. - Это не пойдет.
His work isn’t up to the mark. - Его работа не на должном уровне.
 
Надежда:
I hope so. - Я надеюсь (что так и будет, что так оно и есть)
I’m rather hoping the weather will be good. - Я действительно надеюсь, что погода будет хорошей.
Hopefully, she’ll bring it. - Надеюсь, она принесет это.
Let’s hope she’ll get better soon. - Давайте будем надеяться, что она скоро поправится.
 
Когда кто-то вам надоедает:
Leave me alone, will you? - Оставьте меня в покое!
Mind your own business, will you? - Занимайтесь своим делом!
Stop bothering me! - Прекратите мне надоедать! / Прекратите ко мне приставать!
Get out of my sight / Get lost! - Исчезни!
Go to hell. - Иди в черту.
Lay off! - Отстань!
If you come near me, I’ll scream. - Если ты ко мне подойдешь, я закричу.
 
Злость, возмущение, гнев:
I’m talking to you. - Эй, я с тобой говорю!
Oh, stop complaining. You make me mad. - Ой, перестань жаловаться. Бесишь.
I don’t want to see your face. - Не хочу видеть тебя.
Don’t talk nonsense / Stop yapping. - Хватит нести чепуху / нудить.
But this is ridiculous! - Это возмутительно!
You’d better watch what you say. - Следи за тем, что говоришь.
Why on earth should I do it? - Да с какой стати я должен делать это?
Who the hell do you think you are? - Что вы о себе возомнили?
How dare you! - Как вы смеете!
For heaven's sake! - Ради всего святого!
Damn! / Damn it! / Oh darn! / Oh hell! - О черт! Проклятье!
That's it! - Ну, всё! Мое терпение лопнуло.
 
Просьбы не злиться:
Don't get upset - Не расстраивайтесь.
Calm down - Успокойтесь.
Take it easy - Не принимайте близко к сердцу.
Don't get mad! - Не раздражайтесь!
Cool it. - Не кипятись.
 
Разочарование:
Oh no, what a letdown! - О, это неприятно. Какое разочарование.
Oh, that’s a nuisance! - Вот досада.
Oh no, what a shame! - Как жалко! Обидно!
Oh well. That's the way it goes. - Ну что ж, бывает. / Что поделаешь.
It’s most unfortunate. - Досадно.
I thought he could do better. - Я думал, что он сможет лучше.
I had hoped that I’d be able to meet him. - Я надеялся его увидеть.
I wish that someone had let me know. - Жаль, что мне никто ничего не сказал.
That’s a pity. - Какая жалость.
Things always go wrong. - Все всегда идет наперекосяк.
But what good will it do? - А какой толк?
I’ve never been so disappointed in my life. - Я никогда не был настолько разочарован в своей жизни.
 
Ободрение:
It's not the end of the world! - Это не конец света!
Don't give up. Hang in there. - Не сдавайтесь. Держитесь.
Cheer up! - Не унывайте! / Ободритесь!
Everything will be all right! - Все будет хорошо!
Don't worry. You'll be all right. - Не волнуйтесь. У вас всё будет хорошо.
 
Удивление, неверие:
Oh really? / Is that so? - Неужели?
That's incredible! - В это трудно поверить!
No kidding? Are you serious? - Без шуток? Серьезно?
You must be joking! You're kidding! - Вы, наверное, шутите! Вы шутите!
It can't be true! - Это не может быть правдой!
What! - Что?!
Impossible! - Не может быть! Это невозможно!
You don’t say! - Неужели! Что вы говорите!
It’s very surprising to hear this! - Странно слышать подобное. Это увидительно.
Fancy seeing you here! - Вот ведь не ожидал встречи с тобой здесь! Какие люди!
How strange! - Как странно!
Surely not! - Не может быть!
 
Сомнение:
I'm not sure about it. - Я не уверен насчет этого.
Maybe, but I am not sure. - Может быть, но я не уверен.
I find it difficult to believe. - Тяжело поверить в это.
Perhaps… - Возможно…
Well, I don't know yet. I have to think about it. - Ну, я пока не знаю. Мне надо подумать об этом.
I have mixed feelings about it. - У меня сложные чувства по этому вопросу.
I doubt it. - Я сомневаюсь в этом.
That seems unlikely, you know. - Это кажется маловероятным, знаешь.
That can’t be true. - Не может быть такого.
It’s not clear to me why he did such a thing. - Мне непонятно, почему он сделал это.
Are you absolutely sure he has left? - Ты точно уверен, что он ушел?
 
Физическая боль:
I have a terrible headache. - У меня ужасная головная боль.
Ouch! It hurts! - Ой! Больно!
Oh! I've burned my hand! - Ой! Я обожгла руку!
My stomach hurts. - Мой живот болит.
I have a pain in my chest. - У меня боль в груди.
 
© Ландыш

girls-illustration-all